Students

TRAN8077 – General Translation Practice

2022 – Session 1, In person-scheduled-weekday, North Ryde

General Information

Download as PDF
Unit convenor and teaching staff Unit convenor and teaching staff Lecturer
Marc Orlando
Convenor, Lecturer
Sarah Forget
Lecturer, Tutor
Adelis Huang
Lecturer
Shiyi Ye
Tutor
Maria Garrigo
Tutor
Angela Turzynski-Azimi
Tutor
Haruko Petherbridge
Tutor
Sophia Ra
Credit points Credit points
10
Prerequisites Prerequisites
Admission to GradDipTransInter or MAdvTransInterStud or MTransInter or MTransInterMAppLingTESOL or MTransInterMIntRel or MConfInt
Corequisites Corequisites
Co-badged status Co-badged status
Unit description Unit description

This unit aims to develop students' competence as translators at the basic level. The focus is placed particularly on understanding the process of translation and applying skills and techniques to the translation of a wide range of text types. At this level, the focus will be on the achievement of equivalence at various levels (e.g. textual level), and the exploration of key translation problems and their solutions.

Important Academic Dates

Information about important academic dates including deadlines for withdrawing from units are available at https://www.mq.edu.au/study/calendar-of-dates

Learning Outcomes

On successful completion of this unit, you will be able to:

  • ULO1: Develop translation skills and knowledge to translate short texts of a general nature.
  • ULO2: Demonstrate the ability to undertake research for the purpose of translation.
  • ULO3: Critically analyse source and target texts.
  • ULO4: Explain translation choices in the context of self-reflection.
  • ULO5: Develop the ability to evaluate and edit target texts.
  • ULO6: Work efficiently as a translation team.
  • ULO7: Develop knowledge of professional ethics to translation tasks.

Assessment Tasks

Name Weighting Hurdle Due
Group translation project 30% Yes Week 13
End of Semester Exmination 30% No Exam session
Translation assignments 40% No Weeks 3, 5, 9 & 11

Group translation project

Assessment Type 1: Project
Indicative Time on Task 2: 18 hours
Due: Week 13
Weighting: 30%
This is a hurdle assessment task (see assessment policy for more information on hurdle assessment tasks)

1000 words per student, with individual commitment component and group presentation


On successful completion you will be able to:
  • Develop translation skills and knowledge to translate short texts of a general nature.
  • Demonstrate the ability to undertake research for the purpose of translation.
  • Critically analyse source and target texts.
  • Explain translation choices in the context of self-reflection.
  • Develop the ability to evaluate and edit target texts.
  • Work efficiently as a translation team.
  • Develop knowledge of professional ethics to translation tasks.

End of Semester Exmination

Assessment Type 1: Examination
Indicative Time on Task 2: 3 hours
Due: Exam session
Weighting: 30%

Students are provided with three examination options to choose from:

  1. One English text to be translated into LOTE and one LOTE text to be translated into English with their respective annotations (20%+20%); or
  2. Two English texts to be translated into LOTE with their respective annotations (40%); or
  3. Two LOTE texts to be translated into English with their respective annotations(40%).


On successful completion you will be able to:
  • Develop translation skills and knowledge to translate short texts of a general nature.
  • Demonstrate the ability to undertake research for the purpose of translation.
  • Critically analyse source and target texts.
  • Explain translation choices in the context of self-reflection.
  • Develop the ability to evaluate and edit target texts.
  • Work efficiently as a translation team.
  • Develop knowledge of professional ethics to translation tasks.

Translation assignments

Assessment Type 1: Translation
Indicative Time on Task 2: 18 hours
Due: Weeks 3, 5, 9 & 11
Weighting: 40%

250 word translation tasks in both directions with annotations and reflections associated with translation tasks


On successful completion you will be able to:
  • Develop translation skills and knowledge to translate short texts of a general nature.
  • Demonstrate the ability to undertake research for the purpose of translation.
  • Critically analyse source and target texts.
  • Explain translation choices in the context of self-reflection.
  • Develop the ability to evaluate and edit target texts.
  • Work efficiently as a translation team.
  • Develop knowledge of professional ethics to translation tasks.

1 If you need help with your assignment, please contact:

  • the academic teaching staff in your unit for guidance in understanding or completing this type of assessment
  • the Writing Centre for academic skills support.

2 Indicative time-on-task is an estimate of the time required for completion of the assessment task and is subject to individual variation

Delivery and Resources

Resources and information about the unit delivery are available in iLearn.

Attendance and participation 

In the Translation and Interpreting program, professionalism is a key capability embedded in all our courses. As part of developing professionalism, students are expected to attend all classes and small group interactive sessions including tutorials.  When attending a class via Zoom, students are expected to turn on their camera and participate actively to proposed activities and discussions. They must ensure their IT set up and connectivity allow for such participation. 

Policies and Procedures

Macquarie University policies and procedures are accessible from Policy Central (https://policies.mq.edu.au). Students should be aware of the following policies in particular with regard to Learning and Teaching:

Students seeking more policy resources can visit Student Policies (https://students.mq.edu.au/support/study/policies). It is your one-stop-shop for the key policies you need to know about throughout your undergraduate student journey.

To find other policies relating to Teaching and Learning, visit Policy Central (https://policies.mq.edu.au) and use the search tool.

Student Code of Conduct

Macquarie University students have a responsibility to be familiar with the Student Code of Conduct: https://students.mq.edu.au/admin/other-resources/student-conduct

Results

Results published on platform other than eStudent, (eg. iLearn, Coursera etc.) or released directly by your Unit Convenor, are not confirmed as they are subject to final approval by the University. Once approved, final results will be sent to your student email address and will be made available in eStudent. For more information visit ask.mq.edu.au or if you are a Global MBA student contact globalmba.support@mq.edu.au

Academic Integrity

At Macquarie, we believe academic integrity – honesty, respect, trust, responsibility, fairness and courage – is at the core of learning, teaching and research. We recognise that meeting the expectations required to complete your assessments can be challenging. So, we offer you a range of resources and services to help you reach your potential, including free online writing and maths support, academic skills development and wellbeing consultations.

Extension to assignment due date 

Students are expected to submit all work by the due date. Applications for assessment task extensions must be supported by appropriate evidence and submitted via www.ask.mq.edu.au. For further details, please refer to the Special Consideration Policy available at https://students.mq.edu.au/study/my-study-program/special-consideration. 

If you haven't been approved for an extension and you submit your assessment task late, penalties are applied. You should consult your unit convenor if you are in this position. Late submissions will receive a 5% per day penalty. If you submit the assessment task 10 days or more beyond the due date, without an approved extension, you will be awarded a maximum of 50% of the overall assessment marks. Weekends and public holidays are included. 

Student Support

Macquarie University provides a range of support services for students. For details, visit http://students.mq.edu.au/support/

The Writing Centre

The Writing Centre provides resources to develop your English language proficiency, academic writing, and communication skills.

The Library provides online and face to face support to help you find and use relevant information resources. 

Student Services and Support

Macquarie University offers a range of Student Support Services including:

Student Enquiries

Got a question? Ask us via AskMQ, or contact Service Connect.

IT Help

For help with University computer systems and technology, visit http://www.mq.edu.au/about_us/offices_and_units/information_technology/help/

When using the University's IT, you must adhere to the Acceptable Use of IT Resources Policy. The policy applies to all who connect to the MQ network including students.

Changes since First Published

Date Description
11/02/2022 Added Sophia Ra as tutor and updated weighing for the assessments as per CMS changes.

Unit information based on version 2022.03 of the Handbook